Friday, November 30, 2018
Thursday, November 29, 2018
Wednesday, November 28, 2018
Tuesday, November 27, 2018
Monday, November 26, 2018
Sunday, November 25, 2018
Saturday, November 24, 2018
Friday, November 23, 2018
Thursday, November 22, 2018
Wednesday, November 21, 2018
Tuesday, November 20, 2018
Monday, November 19, 2018
Sunday, November 18, 2018
Saturday, November 17, 2018
Friday, November 16, 2018
Thursday, November 15, 2018
Wednesday, November 14, 2018
Tuesday, November 13, 2018
Monday, November 12, 2018
Sunday, November 11, 2018
Saturday, November 10, 2018
Friday, November 9, 2018
Thursday, November 8, 2018
菩薩行者,以出世的心做入世的工作:他們走入社 會、關懷社會、救苦救難,卻不戀棧世間榮華,不貪 求名聞利養,這才是真正的解脫者。 Bodhisattvas have the heart that transcends the world but actions that enter the world. They are involved with the society and help all those who need it, without concerns of worldly fame, recognition, or reward. These are the actions of a truly liberated practitioner. - Master Sheng Yen
Wednesday, November 7, 2018
人生處世,也有「入世」、「出世」兩種態度。入世 ,是參與世間,救濟世界,以助人為己任;出世,則 是隱遁山林,不問世事,自顧自地修行。 In Buddhism there are also such concepts as to "enter the world" and to "transcend the world." To enter the world means to participate in and help the world. It is an attitude that gives primacy to benefitting others. To transcend the world refers to those who prefer to dwell in the mountains and forests and not get involved with worldly affairs so as to focus on spiritual practice. -Master Sheng Yen
Tuesday, November 6, 2018
人生處世,有人「混世」,有人「戀世」。混世,是 渾渾噩噩度日,甚至造成世界的混亂;戀世,是對世 間依戀不捨,執著與自己相關的一切。 In Buddhism, to "live in the world" does not mean to merely "be in the world" or to "attach to the world." To merely be in the world can mean to live without any purpose or to live in confusion, creating more problems for the world. To attach to the world can mean to depend on or be concerned with those things that are only relevant to you. - Master Sheng Yen
Subscribe to:
Posts (Atom)